Смешные словечки только с печки!

Proffesor 2.1 Published: 01.09.2008 04:54 Category:

Хотите узнать, в каком году родился Пушкин, сколько ног у сороконожки? А хрен вам, у нас только правда жизни!
1. Настроение – троение нас вседствие выпитого кем-либо.
2. Гороскоп – скапывание (скоп) гор.
3. Теремок – окончание фразы «Международный олимпийский комитет-(тире) МОК».
4. Целофан – фанат целования.
5. Бармалей – обращение к бармэну ооочень пьяного клиента «бармэн, налей!»
6. Треска – каска на троих.
7. Персонаж – пуканье по-французски.
8. Настурция – победа турецкой команды над нашей.
9. Комивояжер – путешественник по республике Коми.
10. Сторожка – самка сторожа.
11. Кубышка – самка кубинца.
12. Гайка – самка болта.
13. Сумка – самка сумца.
14. Чайник – специалист по чайкам.
15. Хлебороб – не гардероб, это точно.
16. Бахрейн – а хрейн его знает, где это.
17. Семечки – сперматозоидики.
18. Скупердяй – скупой на пердеж человек.
19. Горшок (сокр.)– горячий шоколад.
20. Дровосек – Буратино- гомосек.
21. Командировка – командир Вовка, только без одной буквы.
22. Старик (англ.-рус.) – звезда икнула.
23. Дуб-дубом – тот, бок-о-бок с которым понимаешь, что такое «клин-клином».
24. Куча-мала – голод.
25. Красавэло – красивый вэлосипедист.
26. Череповец – череп овец.
27. Барсук – женский бар.
28. Толи еще будет ( три раза) ойойой!- заверение строителей Аллой Пугачевой, мол, толь привезут еще, причем очень много.
29. Ухогорлонос – коллега Ротокишкозада, яйцехера, пальценосокоза, щекозубоборода, макушкоспинопуза, коленосиськоспина, желудкопеченега, левоправонога, коленолоктекопчика и др.
30. Таксист – таки мужик с сиськами.
31. Чекист – особая военная специальность. Чекист выдергивает чеку из гранаты и передает её тому, кто бросает гранату во врага. Не всегда такой человек есть под рукой, поэтому среди чекистов высок процент смертности на производстве.
32. Граница – то, что делает бриллиант в процессе огранки.
33. Грач – говняный врач.
34. Телепузик – пузик, наеденный перед телевизором.
35. Проныра – водолаз.
36. Партизан – сорт Пармезана, производимый в лесу из молока пленных фашистов.
37. Скипидар – (англорус.) гомик на лыжах.
38. Homo sapiens – человек-хомяк.
39. Ширинка (уменьшит.-ласкат) – ширина.
40. Бормотуха – рот.
41. Mail.ru – почта Румынии.
42. Ледовое побоище – летние шины в гололед.
43. Киловатты – 1 (один) кг. Ваты.
44. Шипучка – неудачный пук (а иногда удачный).
45. Сморкалось – ошибка в слове «смеркалось».
46. Дышло – рот или нос на выбор.
47. Трусы на вырост – мужские трусы (только у мужчин вырост).
48. У, падлы – пазлы не получаются.
49. График – граф лилипут.
50. Графин – (рус.-англ.) граф внутри.
51. Графомания – ой, да ладно, два раза всего про графа написал.
52. Барбос – главный в баре.
53. Сабля – ща, бля, так и сказал, что это.
54. Черепаха – череп паха.
55. Перловка – ловкий пук.
56. Салют – советский велосипед со складной рамой. Имеет удивительное свойство взрываться разноцветными огнями при подбрасывании в воздух. Непременный атрибут хорошего праздника. Очень любим ветеранами ВОВ как напоминание о детстве («Салют победы»).
57. Болтунья – гайка.
58. Писка – правильный перенос слова «записка».
59. Чужак – Чу! Идет Жак!
60. Желудь – торговая марка сухого корма для свиней.
61. Негр – черновик человека.
62. Анахронизм – а на хрена вам знать, что это?
63. Пальма – береза, объеденная лосями.
64. Корабль – кора, бля.
65. Бультерьер – подводный терьер.
66. Сороконожка – одна из конечностей сороки.
67. Кубатура – штык-молодец!
68. Мормышка – морская мышка, объект охоты морских котиков.
69. Рыльце в пушку – одна из стандартных примет при составлении фоторобота. Чаще всего по этой примете ловят Чака Нориса и Гэндальфа.
70. Сопло – нос.
71. Задница – закрытая для туристов часть Ниццы.
72. Тамагавк – собачья будка.
73. Все люди какают – сермяжная правда.
74. Твердыня – дыня, произрастающая в Твери. Созревает, скорее всего, к ноябрю, раскалывается молотком.
75. Тварь – общее название животных в городе Тверь.
76. Цепная реакция – реакция собаки на цепь. Чаще всего выражается в выкладывании куч по радиусу, ограниченному длиной цепи.
77. Сумасброд – неправильно запомненное Урмас Отт.
78. Полундра – ½ ндры.
79. Тундра (англ.-рус.) – две ндры. Не имеет никакого отношения к скафандру, цилиндру и Александру.
80. Кондиционер – милиционер в хорошей кондиции.
81. Хлеборезка – состояние, когда резко захотелось хлеба.
82. Писатель – Достоевский, Толстой, да в принципе, любой человек после трех бутылок пива.
83. Шиворот- навыворот – передозировка сыворотки.
84. Паровоз – целый воз пара. В древности из экологических соображений пар делали за городом, потом за неимением другого транспорта грузили в воз и развозили по баням.
85. Везунчик – таксист.
86. Пистон – тон, издаваемый струей во время писа.